Ost When I See You Again (2015)
王大文 - 其实你已经知道
Wáng Dàwén - qíshí nǐ yǐjīng zhīdào
总在你面前觉得自己透明
zǒng zài nǐ miànqián juédé zìjǐ tòumíng
saya selalu merasa diri sendiri terlihat begitu jelas di depanmu
藏不住所有的秘密
saya selalu merasa diri sendiri terlihat begitu jelas di depanmu
藏不住所有的秘密
cáng bú zhù suǒyǒu de mìmì
tidak dapat menyembunyikan seluruh rahasia
凝视你眼睛 我在努力找寻
tidak dapat menyembunyikan seluruh rahasia
凝视你眼睛 我在努力找寻
níngshì nǐ yǎnjīng wǒ zài nǔlì zhǎoxún
menatap matamu, saya berusaha mencari
让你幸福的可能性
menatap matamu, saya berusaha mencari
让你幸福的可能性
ràng nǐ xìngfú de kěnéng xìng
kemungkinan untuk membuatmu bahagia
总是小心翼翼看待我的感情
kemungkinan untuk membuatmu bahagia
总是小心翼翼看待我的感情
zǒng shì xiǎoxīnyìyì kàndài wǒ de gǎnqíng
selalu berhati-hati memperlakukan perasaan saya
*
selalu berhati-hati memperlakukan perasaan saya
*
有时候我不是很聪明
yǒu shíhou wǒ búshì hěn cōngmíng
terkadang saya tidaklah sangat pintar
找不到 好时机 对的语气
terkadang saya tidaklah sangat pintar
找不到 好时机 对的语气
zhǎo bú dào hǎo shíjī duì de yǔqì
tidak dapat menemukan waktu yang pas, nada bicara yang benar
说出 我爱你
tidak dapat menemukan waktu yang pas, nada bicara yang benar
说出 我爱你
shuō chū wǒ ài nǐ
untuk mengatakan saya mencintaimu
才觉得这样很煞风景
untuk mengatakan saya mencintaimu
才觉得这样很煞风景
cái juéde zhèyàng hěn shā fēngjǐng
barulah merasa seperti ini sangat merusak suasana
我却从你眼里看见微笑
barulah merasa seperti ini sangat merusak suasana
我却从你眼里看见微笑
wǒ què cóng nǐ yǎn lǐ kànjiàn wéixiào
saya malah melihat senyuman dalam matamu
像回应我其实你已经知道
saya malah melihat senyuman dalam matamu
像回应我其实你已经知道
xiàng huíyīng wǒ qíshí nǐ yǐjīng zhīdào
seakan-akan sedang memberitahukan saya bahwa sebenarnya kamu sudah tahu
seakan-akan sedang memberitahukan saya bahwa sebenarnya kamu sudah tahu
快乐不快乐 生活各种遭遇
kuàilè bú kuàilè shēnghuó gèzhǒng zāoyù
apakah senang terhadap setiap hal yang ditemui dalam hidup
我都想要毫无保留跟你分享
apakah senang terhadap setiap hal yang ditemui dalam hidup
我都想要毫无保留跟你分享
wǒ dōu xiǎngyào háo wú bǎoliú gēn nǐ
fēnxiǎng
saya sangat ingin berbagi denganmu tanpa menyimpan apapun
想哭的时候 就躲进我怀抱
saya sangat ingin berbagi denganmu tanpa menyimpan apapun
想哭的时候 就躲进我怀抱
xiǎng kū de shíhou jiù duǒ jìn wǒ huáibào
ketika ingin menangis, bersembunyilah dalam pelukanku
别怕 没什么大不了
别怕 没什么大不了
bié pà méishénme dàbùliǎo
jangan takut, itu tidak ada apa-apanya
怎么确认眼前的你
jangan takut, itu tidak ada apa-apanya
怎么确认眼前的你
zěnme quèrèn yǎnqián de nǐ
bagaimana cara meyakinkan dirimu yang ada di depan mata
想的心思跟我一样
bagaimana cara meyakinkan dirimu yang ada di depan mata
想的心思跟我一样
xiǎng de xīnsī gēn wǒ yíyàng
bahwa pikirian yang dipikirkan sama denganku
Back to *
bahwa pikirian yang dipikirkan sama denganku
Back to *
这世界对我不太公平
zhè shìjiè duì wǒ bú tài gōngpíng
dunia ini tidak terlalu adil kepadaku
让我到现在 才遇到你
dunia ini tidak terlalu adil kepadaku
让我到现在 才遇到你
ràng wǒ dào xiànzài cái yù dào nǐ
membuat saya baru sekarang bertemu denganmu
这世界对我又很偏心
membuat saya baru sekarang bertemu denganmu
这世界对我又很偏心
zhè shìjiè duì wǒ yòu hěn piānxīn
dunia ini juga sangat pilih kasih terhadapku
没人比你更好
dunia ini juga sangat pilih kasih terhadapku
没人比你更好
méi rén bǐ nǐ gèng hǎo
tidak ada orang yang lebih baik darimu
tidak ada orang yang lebih baik darimu
Back to *
像回应我
xiàng huíyīng wǒ
seperti membalas saya
No comments:
Post a Comment