四个朋友 (Four Friends)- 起风
Sì gè péngyǒu - Qǐ fēng (2013)
温柔的种下 盛开的守候
Wēnróu de zhǒng
xià, shèngkāi de shǒuhòu
Menanam dengan lembut, menanti bermekaran
听风在背后 悄悄吹过
Tīng fēng zài bèihòu qiāoqiāo chuīguò
听风在背后 悄悄吹过
Tīng fēng zài bèihòu qiāoqiāo chuīguò
Mendengar angin di belakang perlahan-lahan berhembus
笑容或眼泪 我给过好多
笑容或眼泪 我给过好多
Xiàoróng huò yǎnlèi
wǒ gěiguò hǎoduō
Senyuman atau air mata sudah banyak saya berikan
看风在眼前 狠狠扫过
看风在眼前 狠狠扫过
Kàn fēng zài yǎnqián
hěn hěn sǎoguò
Melihat angin di depan mata begitu tega menyapu bersih
semuanya
像断电的插头 只能够掉落
像断电的插头 只能够掉落
Xiàng duàn diàn
de chātóu zhǐ nénggòu diào luò
Seperti stop kontak yang putus aliran lisriknya hanya
dapat tergeletak
就算风接过 没能复活
Jiùsuàn fēng jiēguò méi néng fùhuó
就算风接过 没能复活
Jiùsuàn fēng jiēguò méi néng fùhuó
Walapun sudah ditangkap oleh angin tetap saja tidak
dapat bangkit lagi
心碎的回眸 像风又掉头
心碎的回眸 像风又掉头
Xīn suì de
huímóu xiàng fēng yòu diàotóu
Mengenang kembali hati yang hancur seperti angin yang
berputar arah kembali
疯狂且急迫 却很沉默
Fēngkuáng qiě jípò què hěn chénmò
疯狂且急迫 却很沉默
Fēngkuáng qiě jípò què hěn chénmò
Bergejolak dan tergesa-gesa namun sangat sunyi
*
*
哪天没风 今天却 穿透我
Nǎ tiān
méi fēng jīntiān què chuān tòu wǒ
Suatu hari tanpa angin, hari ini dia malah melaluiku
原地笑容 骗自己说你没走
Yuán dì xiàoróng piàn zìjǐ shuō nǐ méi zǒu
原地笑容 骗自己说你没走
Yuán dì xiàoróng piàn zìjǐ shuō nǐ méi zǒu
Senyuman dititik awal, berbohong pada diri sendiri
bahwa kamu belum pergi
心底起风 唱过的歌 不再难过
Xīndǐ qǐ fēng, chàng guò de gē bú zài nánguò
Angin bertiup di lubuk hati, lagu yang pernah dinyanyikan tidak menyedihkan lagi
心底起风 唱过的歌 不再难过
Xīndǐ qǐ fēng, chàng guò de gē bú zài nánguò
Angin bertiup di lubuk hati, lagu yang pernah dinyanyikan tidak menyedihkan lagi
终究是过客 不愿醒的梦 还是梦
Zhōngjiù shì guòkè bú yuàn xǐng de mèng háishì mèng
Sebenarnya hanya bertamu saja, mimpi yang tidak ingin bangun tetaplah sebuah mimpi
Zhōngjiù shì guòkè bú yuàn xǐng de mèng háishì mèng
Sebenarnya hanya bertamu saja, mimpi yang tidak ingin bangun tetaplah sebuah mimpi
已经有多久 没再回过头
Yǐjīng yǒu duōjiǔ méi
zài huí guòtóu
Sudah berapa lama tidak pernah menolehkan kepala lagi
听风在背后 悄悄吹过
Tīng fēng zài bèihòu qiāoqiāo chuīguò
听风在背后 悄悄吹过
Tīng fēng zài bèihòu qiāoqiāo chuīguò
Mendengar angin di belakang perlahan-lahan berhembus
笑容或眼泪 我给过好多
笑容或眼泪 我给过好多
Xiàoróng huò yǎnlèi
wǒ gěiguò hǎoduō
Senyuman atau air mata sudah banyak saya berikan
看风在眼前 狠狠扫过
看风在眼前 狠狠扫过
Kàn fēng zài yǎnqián
hěn hěn sǎoguò
Melihat angin di depan mata begitu tega menyapu bersih
semuanya
Back
to * 2x
你是否还会想起我
Nǐ shìfǒu
hái huì xiǎngqǐ wǒ
Apakah kamu masih akan merindukan saya?

No comments:
Post a Comment